Keine exakte Übersetzung gefunden für مصطلح فني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مصطلح فني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bang!... Quelqu'un finit à terre.
    "المصطلح الفني هو "مملكة النباتات
  • Le terme scientifique est "dépersonnalisation. "
    "المُصطلح الفنى له هو "الإنفصال عن الشخصية
  • Quel est le problème?
    نعم، ومن هنا أتى ."مصطلح "فن الشوارع
  • Il importe donc d'utiliser une terminologie précise et dénuée d'ambiguïté dans le libellé et dans la définition de la portée que son auteur entend donner à l'objection.
    ولذلك من الأهمية استخدام مصطلح فني دقيق وغير غامض في الصياغة وفي تعريف النطاق الذي يعتزم صاحب الاعتراض إعطاءه له.
  • L'adjectif «rocheuse» est un terme technique utilisé par les hydrogéologistes pour désigner non seulement des rochers, mais également du gravier et du sable.
    ومصطلح "الصخر" هو مصطلح فني يستخدمه أخصائيو العلوم المائية ويشمل ليس فقط الحجر الصلد بل أيضاً الحصى والرمل.
  • L'expression «rocheuse» est un terme technique utilisé par les hydrogéologistes pour désigner non seulement des rochers, mais également du gravier et du sable.
    ومصطلح "الصخر" هو مصطلح فني يستخدمه أخصائيو العلوم المائية ويشمل ليس الحجر الصلد فقط بل الحصى والرمل أيضاً.
  • En fait, le terme même de tsunami était absent de notre vocabulaire jusqu'à la date fatidique du dimanche 26 décembre 2004.
    والواقع أن المصطلح الفني نفسه لم يكن له وجود في مجموع مفردات لغتنا حتى مجيء ذلك الأحد المشؤوم في 26 كانون الأول/ديسمبر.
  • 4) L'article 9 emploie le terme «établie» au lieu de «constituée», car ce dernier est un terme technique qui n'existe pas dans tous les systèmes juridiques.
    (4) تستخدم في المادة 9 كلمة "أنشئت" بدلاً من كلمة "أسست" إذ إن كلمة "أسست" هي مصطلح فنيّ غير معروف في جميع النظم القانونية.
  • c) Si l'on voulait qu'ils portent, il fallait concevoir les messages en fonction du public visé en évitant le jargon et les termes trop techniques.
    (ج) ولكي تكون الرسائل التي يراد نقلها فعالة، فلا بد أن تتم صياغتها على أساس مراعاة احتياجات الجمهور المستهدف بها، مع تجنب العبارات والمصطلحات الفنية إلى حد بعيد.
  • Tendance particulièrement angoissante, on assiste à la multiplication des attaques-suicide à la voiture et au camion piégés, ou engins explosifs improvisés pour reprendre le terme technique consacré.
    وهناك اتجاه واحد مروع بشكل خاص هو الاستخدام المتزايد للهجمات الانتحارية التي تشمل السيارات أو الشاحنات المفخخة، أو الأجهزة المتفجرة المرتجلة، حسب المصطلح الفني المخيف.